2017年04月02日

『どこかで聴いた曲』の定義(続)

http://ameblo.jp/ssatoloux-1987/entry-10383878656.html
2009年11月8日

《転載開始》

以前ここに於いて、『どこかで聴いた曲』の定義について語りました。
要は、題名や作曲者の名前は知られていないけど、
メロディは有名な曲の事。
 
で、その事について、追記しなくてはならない事が出てきました。
でも、以前の記事に追記として書くより、
新たにエントリーを書く事にしました。
 
 
 
 
〇『どこかで聴いた曲』発生のメカニズム
よく、テレビのコマーシャルとか番組などで、
非常に印象深い曲がBGMとして流されたりするわけですが、
何という曲なのか?クレジットが全く出ない事があります。
そうすると、題名は知られず、
メロディだけが世に広く知られる事になってしまいます。
で、後に題名と共にそういった曲が紹介されると、
「ああ、なんだ、そういう名前だったのか!!」
となるわけです。
或いは、題名が出ていても、
小さく出ているだけだったり、ちゃんと名前を見てなかったり、
憶えにくい名前(聞いてもすぐ忘れてしまうような)だったりすると、
『どこかで聴いた曲』化し易いのではないでしょうか?
 
 
 
 
〇マイナークラシックの『どこかで聴いた曲』
〇ヒューゴ・アルヴェーン(Hugo Alfvén)
『ロスラーゲンのポルカ』(Polka från Roslagen)
『ほのぼのアニメのBGM』然としている曲。
アルヴェーン最晩年の
バレエ組曲『放蕩息子』(Den förlorade sonen)
の中の第6曲。
この組曲は、ほかにも
「あぁ、何かどこかで聴いた事あるなあ」
なメロディの曲があったりします。
 
〇ヴィルヘルム・ペッテション=ベリエル(Wilhelm Olof Peterson-Berger)
『フレースエの花々』管弦楽版(Frösöblomster för orkester)
これも、『ほのぼのアニメのBGM』っぽい曲。
ペッテション(ペッタション)=ベリエルの名前は、
『クラシック音楽作品名辞典』(三省堂)
で以前から知っていて、
そこで紹介されている
『フレースエの花々』(”フロソの花々より”と紹介されていた)を
NAXOSの『スウェーデン管弦楽曲集』【8.553115】で初めて聴いた時、
「ああ、何だ、この曲だったのか!!」と思った次第。
NAXOSでは『フレセンの花々』と紹介されています。
元々は、1896年にピアノ曲として書かれたものの一部を、
1934年頃に管弦楽曲にしたもののようです。
それが、5曲だと紹介しているのもあれば、4曲と紹介しているのもいて、
はっきりとは分かりません。
NAXOSでは4曲になってます。
その4曲とも、「どこかで聴いたことあるなあ」という感じでした。
『Frösö』は、どの表記が原音に近いのか?
『フレーセ』『フレセ』が一般的ですが。
ソマールハーゲンの入り口(Intåg i Sommarhagen)
夏の歌(Sommarsång)
お祝い(Gratulation)
フレースエの教会より(Vid Frösö Kyrka)
 
〇エミル・ムウィナルスキ(ムイナルスキ)(Emil Młynarski)
交響曲ヘ長調「ポーランド」(1910)
(Symfonia F-dur op.14, "POLONIA")
CD化されていますが、現在は手に入りにくい。
至る所に、「どこかで聴いたっぽいメロディ」が出てきます。
特に、第4楽章。
実際に、映画で使われていなかったか?
エミル・ムウィナルスキ(Emil Młynarski)映画音楽の様なマイナークラシック曲
 
〇ジョリー・ブラガ=サントス(Joly Braga Santos)
交響曲第4番ホ短調(1950)より、第4楽章
(4° Movimento do Sinfonia No 4 em mi menor, op.16)
『青春への賛歌』と題されるメロディが、第4楽章の最後に出てきます。
弱奏から徐々に音が大きくなっていき、最後に堂々と締めくくられます。
愛と感動の映画のエンディングの字幕が出ている時に流れるBGM
といった雰囲気のメロディです。
都はるみの『好きになった人』
ドヴォルジャークの『交響曲第9番”新世界より”第2楽章』
島口駒夫・若杉雄三郎の『ラバウル小唄』
『大草原の小さな家』オープニングテーマ
浜口庫之助の『バラが咲いた』
等を彷彿とさせると勝手に思っています(異論はあるでしょうが)。
ジョリー・ブラガ=サントス(Joly Braga Santos)ポルトガルの作曲家
 
 
 
 
〇洋楽・邦楽その他に於ける『どこかで聴いた曲』
こちら、ポピュラーソングや映画などに於ける『どこかで聴いた曲』なんですが、
内容に激しく同意です!!↓
あぁ〜!!この曲どこかで聴いたことある!!(洋楽)(教えて!goo)
あぁ〜!!この曲どこかで聴いたことある!! - 教えて!goo
私も、「こういう題名だったのか!!」と、改めて驚いたりしました。
 
以下は、私が『どこかで聴いた曲』だと思う洋楽↓
〇ギルバート・オサリヴァン『アローン・アゲーン』(アローン・アゲイン)
(Gilbert O'Sullivan”Alone Again”)
〇アントン・カラス『第3の男』テーマ曲
(Anton Karas”The Third Man Theme”)
〇ジョン・スチュワート『デイドリーム・ビリーヴァー』
(John Stewart ”Daydream Believer”)
〇イーグルス『ホテル・カリフォルニア』
(Eagles ”Hotel California”)
〇ジョゼフ・コズマ『枯葉』
(Joseph Kosma ”Autumn Leaves” ”Les Feuilles mortes”)
↑フルオーケストラ版やジャズ版などがある。
特に前者は、高級な店とかにBGMとしてよく流れてそう。
〇ヨーロッパ『最後のカウントダウン』
(Europe ”The Final Countdown”)
〇サンタナ『哀愁のヨーロッパ』
(Santana ”Europa”)
〇スティーヴィー・ワンダー『あなたは私の心の太陽』(やや意訳)
(Stevie Wonder ”You are the sunshine of my life”)
〇リズ・オルトラーニ『モア』(世界残酷物語)
(Riz Ortolani ”More”)(MONDO CANE)
↑グロい映画の内容に相応しくない優雅さがいい!!
高級な店とかにBGMとしてよく流れてそう。
 
洋楽の場合、地元では題名もメロディも知られていると思いますが、
日本では余りそうではない、という状況はよくあるのでしょうか?
私はPOPSに疎いので、よく分かりません。
ファンにとっては題名も知ってて当たり前なのかも知れませんが、
そうでない場合は、メロディしか知らないものです。
 
バッハの『トッカータとフーガ』も、題名そのものは如何にも堅そうで、
余り知られてなさそうな気はする。
小学生辺りなんかからは、『鼻から豆乳』『鼻から牛乳』みたいな、
あだ名っぽい名前で憶えられていたりなんかして。
 
八代亜紀の『雨の慕情』なんかも、
童謡『あめふり』にちょっと似ているという事で、
1980年代の小学生に人気でしたけど、
タイトルまで憶えている小学生は、
いなかったのではないでしょうか?
『慕情』は、小学生には難しいと思います。
 
ザ・フォーク・クルセダーズの『帰って来たヨッパライ』は、
私は長い間『オラは死んじまっただ』というタイトルだと思っていました。
これと同じノリなのが
円広志の『夢想花』です。
「飛んで飛んで飛んで・・・」という歌。
サビの歌詞とメロディの高い知名度に反比例して、
題名そのものは余り知られていなさそう。
凄いインパクトのある歌で、大好きでした。
でも、タイトルは知りませんでした。
円広志の 飛んで飛んで飛んで・・・ の題は? - 教えて!goo
 
「えッ、そういうタイトルだったの!?」
と思わせる意外なタイトルの曲は、
『どこかで聴いた曲』
になりやすい曲の条件の一つと言えるかも知れません。
タイトルと曲の雰囲気が乖離している曲とか、
歌詞にタイトルが出ていない曲とか。
でも、『トッカータとフーガ』や
『雨の慕情』『帰って来たヨッパライ』『夢想花』などは、
『どこかで聴いた曲』とはちょっと違うような・・・。
タイトルが分からないだけで、
それ以外ははっきり憶えている感じだから。
タイトルも作曲者も歌い手も分からない、
でもメロディだけはどこかで聴いて憶えている曲が、
『どこかで聴いた曲』だと思っているんで。
 
 
 
 
〇『どこかで聴いた曲』にならない曲・なりにくい曲
〇学校で習うクラシック曲
(『モーツァルト』『ベートーヴェン』『シューベルト』『ブラームス』
『バッハ』『ビゼー』『ロッシーニ』など、有名な作曲家の代表作)
〇歌詞にタイトルが目立つように出ている曲
〇憶えやすいタイトル(印象的、内容とマッチしている、など)の曲
〇特に世間で話題になった曲(『ルビーの指輪』『ビートルズの曲』など)
 
 
 
 
以上、独断と偏見による『どこかで聴いた曲』の定義でした。

《転載終了》
posted by Satos72 | テーマ別 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月26日

『どこかで聴いた曲』の定義(3)

http://ameblo.jp/ssatoloux-1987/entry-10388087040.html
2009年11月14日

《転載開始》

まさか、この話で3回目を書くとは思いませんでした。
またまた補足を思いついたんで。

〇『どこかで聴いた曲』発生のメカニズム(補足)
前回、『どこかで聴いた曲』発生のメカニズムについて、
何と言う曲で作曲者は誰なのか?
等の説明が一切無く、
テレビ等で時々流される事が原因ではないか?と書きましたが、
他にも理由と思われるものがありますので、
それを語って行きたいと思います。

実は、『どこかで聴いた曲』ではなく、
たまたま偶然似た様なメロディの曲が作られ、
それを聴いていたという可能性が、無くは無いのではないか?
マイナーなクラシック曲を色々聴いていると、
時代を先取りした様な曲に時々出逢ったりします。
往々にして、北欧辺りの情感溢れる民族楽派辺りに多いのですが、
20世紀後半系商業主義的音楽を先取りした様な曲に時々出逢ったりして、
驚いたりするんです。
1970年代ヒーローサウンドとか、アクション映画音楽とか、そんな辺り。
もしかしたら、何かで無意識に影響を受けているという可能性は
あるかも知れないのですが、中には、不可解なケースもあったりします。
以前にもブログで書いたのですが、
ハンス・ロット(Hans Rott)の
『交響曲第1番第1楽章第1主題』を初めて聴いた時、如何にも昔、
ハリウッドの映画か何かで流れていた様な気がしたんですけど、
実は、この曲が初演されたのが1989年だったので、
それでびっくりしたわけです。
それ以前から聴いていた様な気がしてたんで。
要するに、偶然似てしまった曲を、以前に聴いていたという事なんでしょう。
ベルギーの作曲家
ヤン・ブロックス(Jan Blockx)の『5つのフランダース舞曲集』(1884)
を、昔のほのぼのアニメで聴いた様な気がするというのも、
その可能性は大きい。

ヘンリー・キャヴェンディッシュ(Henry Cavendish)が、
『クーロンの法則』や『オームの法則』などを、
クーロンやオームが発見するよりも
ずっと以前に発見していたというケースに、
似ていなくも無い。

要するに、『どこかで聴いた曲』というよりは、
『どこかで聴いた様な曲』って事ですね。




〇恋愛映画で使われていた様な気がするクラシック曲
例えば、『ブラームスの弦楽六重奏曲第1番』の第2楽章が、
ルイ・マル(Louis Malle)の映画
『恋人たち』(Les Amants, 1958)に使用されているとか、
『交響曲第3番』の第3楽章が、米仏合作映画『さようならをもう一度』
(Goodbye Again, 1961)で使われているという話は有名ですが、
比較的マイナーなクラシック曲で、
『これは恋愛映画に使われているっぽい』と
独断と偏見で思い込んでいる曲を紹介します。
甘く切ない旋律美の数々!!

イグナツィ・ヤン・パデレフスキ(Ignacy Jan Paderewski)
ピアノ協奏曲イ短調第2楽章(1889)
Koncert fortepianowy a-moll op. 17, Częśc II
祖国ポーランドの為に、政治的にも身を尽くしたパデレフスキ。
『ポーランド幻想曲』(Fantazja Polska)
が代表作の一つに数えられていないところが、
甚だ納得いきません。
20代初頭にCDで初めて聴いた時、「これ、聴いた事あるな」と思いました。
でも、どこでだかは勿論不明。
愛し合う男女の喜びとか、切ない気分とかが伝わってきそうな感じ。
特に、訴えかけてくる様な哀愁のメロディがたまらない!!

ラーシュ=エリク・ラーション(Lars-Erik Larsson)
劇音楽『冬物語』より、エピローグ
Epilog ur En vintersaga
このメロディを聴くと、泣けてくるという人はいるかも知れません。
『恋人たち』『さようならをもう一度』に出てくるブラームスの曲に、
ノリは近いと思います。
それに、北欧的雰囲気を加味したような。
甘く切ない旋律美。

ヨハン・スヴェンセン(Johan Svendsen)
交響曲第2番第2楽章変ロ長調(1876)
Symfoni nr.2 i Bss-dur op.15, Andre sats
涙ものの旋律美ですわ。
これ、絶対何かの映画で聴いた様な気がするのだが・・・。
大きく盛り上がる部分が、激しく訴えかけてくる感じでたまらん!!
最終楽章は、第1主題が
『かたつむり』『スーダラ節』『ドクタースランプの歌』
に似ています。

クット・アッテルベリ(Kurt Atterberg)
交響曲第6番ハ長調『ドル交響曲』第2楽章(1927-1928)
Symfoni nr.6 i C-dur op. 31”Dollarsymfonin”, 1 satsen
私が『アッテルベリ』(アッテベリ)を知る切っ掛けになった交響曲。
生まれるのが遅すぎたロマンティスト。
『シューベルト没後100年記念作曲コンクール』で最優秀賞を受賞し、
1万ドルを獲得した事から『ドル交響曲』の異名が付けられました。
第1楽章は、1970年代ヒーローサウンド調。
第2楽章は、甘く切ない恋愛映画調。
第3楽章は、ラフマニノフの『交響曲第2番第4楽章』に似ていて、
お祭りどんちゃん騒ぎ風。

《転載終了》
posted by Satos72 | テーマ別 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月19日

ザカリア・パリアシュヴィリ(ზაქარია ფალიაშვილი)(2)グルジアの作曲家

http://ameblo.jp/ssatoloux-1987/entry-10388184751.html
2009年11月14日

《転載開始》

ზაქარია ფალიაშვილი.jpg

ザカリア・パリアシュヴィリ - Wikipedia

ザカリア・パリアシュヴィリ
ზაქარია ფალიაშვილი, Zakharia Paliashvili
(1871-1933)

パリアシュヴィリのエントリーを書いてから、
彼の代表作である歌劇『アベサロムとエテリ』のタグによる検索で、
私のブログを訪れる方が時々いるんです。

日本ではまともに紹介されてもいないグルジアを代表するオペラについて
関心を向ける人(日本人)が、マイナーにしては多く感じます。
なので、これはもっと鼓舞すべきだなと思いました。

『アベサロムとエテリ』で検索すると、金管と打楽器による、
『アベサロムとエテリ』の中の『バレエ』曲の楽譜の販売サイトが出てきます。
アコード出版
アンサンブル譜【混合8重奏(混合+打楽器)】

アンサンブル楽譜
サンプルCDの販売も行っていて、どんな曲なのか分かると思います。
歌劇「アベサロムとエテリ」 - アンサンブル楽譜Pro

ジョージアナビ(Georgianavi)
グルジア音楽についての基礎知識
グルジアなび 〜グルジア音楽〜

YouTubeで、パリアシュヴィリの曲が他にもあるかどうか確認したところ、
やはり有りました!!

『薄暮』(დაისი, daisi, 1923)という3幕もののオペラの一部が出ています。
音源があるという事は、少なくともレコードはあるという事ですね。

でも、CD化はされていないのでしょう。
例の紛争の影響で、CD化所ではない?

アリクサーンドゥル・バラヂーン(ボロディン)やアラム・ハチャトゥリャーン
を思わせる作風ですが、ボロディン自身、グルジア貴族の出身であるため、
納得が行きます。

非嫡出子であるため、貴族の身分は与えられなかったそうですが。
パリアシュヴィリの音楽的な先輩と言えるかもしれません。

ハチャトゥリアンも、グルジア生まれのアルメニア人である上に、
カフカス地方の民族音楽の影響を受けているので、
パリアシュヴィリやスペンジャリャン(アルメニア国民楽派の草分け)
の後輩的存在と言えるかも知れません。



-----------------------------------------------------------------
『薄暮』(ოპერა ”დაისი”(daisi), 1923)
3幕もののオペラ。

ფალიაშვილი, დაისი, AQVR 359-2.jpg

序曲(უვერთურა)
録音:1960年
演奏:グルジア歌劇場合唱団、交響楽団
(Chorus and Symphonic Orchestra of Georgian State Opera and Theatre)
指揮:ヴァフタング・パリアシュヴィリ(ザカリアの弟?)
(ვახტანგ ფალიაშვილი, Vakhtang Paliashvili)
マルカズ(Malkhaz, მალხაზ):テンギズ・ザアリシュヴィリ
(თენგიზ ზაალიშვილი, Tenghiz Zaalishvili)
マロ(Maro, მარო):メデア・アミラナシュヴィリ
(მედეა ამირანაშვილი, Medea Amiranashvili)

全体的に落ち着いている雰囲気が、まるで間奏曲にでもある感じ。
でもそれでいて、グルジアの民族的なメロディの要素も入っています。
2分半ちょっと手前辺りから出てくる主要主題の雄大な調べを聴くと、
カフカスの高原でもイメージしてしまいそうです。
https://www.youtube.com/watch?v=XPuwoUg60iE


グルジア舞曲(ქართული ცეკვა)
静止画像ではなく、実際に踊っている映像が見たいところ。
このオペラの重要な見せ所でしょうね。
この旋律を聴いただけでも、あのせわしい感じのグルジア舞曲の情景が
頭に浮かぶようです。
https://www.youtube.com/watch?v=VLNgebe0Q8Q


Maro Shuqur varskvlavi
恐らく、グルジア語をラテン文字に転写したものだろうと思いますが、
意味は不明。
恐らく『アリア』だろうと思いますが、勝手な憶測は避けます。
グルジアオペラは、素早く流れる様な美しい歌声が、
聴いていて心地良く感じます。
https://www.youtube.com/watch?v=zeQvtorwfZw


CD化お願いしますって!!

【訂正】
・グルジア国民楽派の草分けは、パリアシュヴィリではなく、
メリトン・バランチヴァーゼ(მელიტონ ბალანჩივაძე)。
・『アベサロムとエテリ』は、1998年頃に既にCD化されていました。
スペンジャリャン → スペンディアリャン

【追記】(2017/5/9)
肖像画像1枚、CD画像1枚追加
リンク切れのURL削除(2017/5/9)

《転載終了》
posted by Satos72 | ┌ グルジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする